Ter-lhes-ia confessado quem sou e onde vocês estavam.
Povedal sem jim, kdo sem. Povedal sem jim, kje ste.
Faço peças para o trabalhador Americano porque é o que eu sou, e por quem me interesso.
Jaz izdelujem avtodele za ameriškega delavca, ker sem to tudi jaz in tega tudi skrbim.
Achas-me um falhado mas sei quem sou e orgulho-me do que faço.
Misliš, da sem zguba. Vem, kaj sem. Ponosen sem nase.
Até lá, sou e permanecerei teu, afectuosamente.
Do takrat pa sem in bom ostal z vsem srcem tvoj.
Ocultai o que eu sou e ajudai-me, pois tal disfarce alegremente tomará a forma do meu desígnio.
Prikrij, kaj sem, in s tvojo pomočjo naj pridem do preobleke, ki bi podala se namenu mojemu.
Já sabem quem eu sou e eu sei quem vocês não são.
Torej, vesta, kdo sem in jaz vem, kdo vidva nista.
Tu sabes quem eu sou e sabes o que é isto.
Veš kdo sem, in veš kaj je to.
Sabe o que eu sou e sabe que você sabe dos vampiros.
Ve kaj sem in ve, da veš za vampirje.
Neste tempo todo em que tenho estado fora, a Jules tem-me ajudado a encarar o que sou e como lidar com isso.
Medtem ko me ni bilo, mi je Jules pomagala spoznati, kaj sem. Kako se soočiti s tem.
Talvez eu não possa descobrir quem eu sou e estar perto de todos vocês.
Morda v družbi vseh vas ne morem ugotoviti, kdo sem.
Aceitaste-me pelo que sou e não pelo que querias que eu fosse.
Sprejel si me táko, kot sem, in me nisi hotel spremeniti po svoje.
Sabem quem eu sou e sabem o que eu posso fazer.
Veste, kdo sem in kaj lahko storim.
Eu sou quem sou e não vou mudar, nem por ti, nem pelo meu irmão, nem por ninguém.
Sem kakršen sem in se ne bom spremenil, ne zate, ne za svojega brata, za nikogar.
Não me digas o que sou e o que não sou.
Ne govori mi kaj sem in kaj nisem.
Não quero que pensem que sou e isto também é estúpido.
Nočem, da mislite, tudi to je neumno.
Quem sou e o que faço?
Kdo sem, mati? Kdo sem in kaj počnem?
Ela sabe quem eu sou e quer que me vá embora.
Ve, kdo sem, in hoče, da odidem.
Faz-me lembrar quem eu sou e porque escolhi continuar a viver.
Spominja me, kdo sem in zakaj sem izbral življenje.
Sou e não tenho querelas contigo.
Sem in s teboj nimam spora.
Eu sei quem sou e o que vim aqui fazer.
Vem, kdo sem in kaj moram storiti.
Respondeu Jesus: Eu o sou; e vereis o Filho do homem assentado à direita do Poder e vindo com as nuvens do céu.
Toda povem vam: poslej boste videli Sina človekovega sedeti na desnici Vsemogočnega in priti na oblakih neba.«
Saiam dali a sentir: "Oh, apetece-me dizer quem sou "e mostrar quem sou."
Bolje bo, če boste imeli občutek, da ste znali reči, kdo ste in kaj zmorete.
Vede agora que eu, eu o sou, e não há outro deus além de mim; eu faço morrer e eu faço viver; eu firo e eu saro; e não há quem possa livrar da minha mão.
Poglejte zdaj, da jaz, jaz sem vedno isti ter da ni boga zraven mene: jaz umorim in oživim, jaz udarim in ozdravim, in ni ga, ki bi otel iz moje roke.
Limpo estou, sem transgressão; puro sou, e não há em mim iniqüidade.
Čist sem, brez prestopka, nedolžen sem in krivice ni na meni.
Pequeno sou e desprezado, mas não me esqueço dos teus preceitos.
Majhen sem jaz in zaničevan, a povelj tvojih ne zabim.
Eu sou Deus; também de hoje em diante, eu o sou; e ninguém há que possa fazer escapar das minhas mãos; operando eu, quem impedirá?
Tudi od tega dne bodem večno isti, in ni ga, ki bi rešil iz roke moje. Delam, in kdo more zabraniti?
Agora pois ouve isto, tu que és dada a prazeres, que habitas descuidada, que dizes no teu coração: Eu sou, e fora de mim não há outra; não ficarei viúva, nem conhecerei a perda de filhos.
Sedaj torej čuj to, razkošnica, ki brez skrbi sediš in praviš v srcu svojem: Jaz sem, in nobene več ni razen mene; ne bom sedela vdova in okusila ne bom brezotročnosti!
Porque confiaste na tua maldade e disseste: Ninguém me vê; a tua sabedoria e o teu conhecimento, essas coisas te perverteram; e disseste no teu coração: Eu sou, e fora de mim não há outra.
Zakaj ti si se zanašala na hudobnost svojo, govorila si: Nihče me ne vidi. Modrost tvoja in vednost tvoja, ti sta te premotili; in govorila si v srcu svojem: Jaz sem, in nobene druge več razen mene!
Também rasgarei os vossos véus, e livrarei o meu povo das vossas mãos, e eles não estarão mais em vossas mãos para serem caçados; e sabereis que eu sou e Senhor.
Tudi obglavne zavoje vaše raztrgam in otmem ljudstvo svoje iz vaše roke, da vam ne bodo več za plen v pesti vaši. In zvedele boste, da sem jaz GOSPOD.
Respondeu Jesus: Eu o sou; e vereis o Filho do homem assentado direita do Poder e vindo com as nuvens do céu.
Jezus pa reče: Jaz sem, in videli boste Sina človekovega, da sedi na desnici moči Božje in da prihaja z oblaki neba.
Prosseguiu, pois, Jesus: Quando tiverdes levantado o Filho do homem, então conhecereis que eu sou, e que nada faço de mim mesmo; mas como o Pai me ensinou, assim falo.
Zato reče Jezus: Kadar boste povišali Sina človekovega, tedaj spoznate, da sem jaz in da sam od sebe ničesar ne delam, temuč kakor me je naučil Oče moj, to govorim.
Porque esta noite me apareceu um anjo do Deus de quem eu sou e a quem sirvo,
Stal mi je namreč ob strani to noč angel Boga, čigar sem in ki mu služim,
Mas pela graça de Deus sou o que sou; e a sua graça para comigo não foi vã, antes trabalhei muito mais do que todos eles; todavia não eu, mas a graça de Deus que está comigo.
ali po milosti Božji sem, kar sem, in njegova milost, ki mi jo je podelil, ni bila brezuspešna, marveč deloval sem bolj od njih vseh, toda ne jaz, ampak milost Božja, ki je z menoj.
Porquanto dizes: Rico sou, e estou enriquecido, e de nada tenho falta; e não sabes que és um coitado, e miserável, e pobre, e cego, e nu;
Ker praviš: Bogat sem in obogatel sem in ničesar ne potrebujem, in ne veš, da si revež in pomilovanja vreden in ubog in slep in nag,
3.5145931243896s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?